Problèmes de communication interculturelle en milieu de travail

<article data-type="article">
Handshakes en milieu de travail ne sont pas appropriés pour les membres de toutes les cultures.

Le langage du corps, la communication verbale et formalités culturelles varient dans le monde. Le même mot ou un geste qui est inoffensive pour certains peuvent être considérés comme offensants par d`autres et peuvent affecter négativement un lieu de travail par des relations potentiellement dommageables. Malentendus peuvent se produire, en tant que lieu de travail associés de différentes cultures font différentes hypothèses sur ce que l`on entend par le contact avec les yeux, le langage corporel et des expressions familières.

Suppositions erronées dans Signification

  • Parmi les différentes cultures, les combinaisons de la communication verbale et le langage du corps peuvent avoir des significations différentes, et cela peut conduire à des malentendus. Par exemple, si vous demandez à un collègue de travail s`il a compris le rapport que vous lui avez donné et il sourit, vous pouvez interpréter sa réaction comme affirmative. Cependant, dans certaines cultures, c`est un signal non verbal que l`auditeur ne comprend pas, et qu`il a besoin lui a expliqué.

Différences de Formalité en communications




  • Les cultures occidentales de l`Amérique, la Nouvelle-Zélande et de l`Australie sont informelles s`adressant à un associé d`affaires et sera généralement utiliser son prénom. Plus de cultures formelles telles que celles trouvées dans certaines parties de l`Europe utilisent des titres tels que "M.," "Madame." ou "Dr.," ainsi que d`un nom de famille. Il est considéré comme irrespectueux d`utiliser un prénom sans autorisation. En parlant avec un associé d`une culture différente, afin d`éviter l`offenser, il est préférable de prendre un haut niveau de formalité, sauf si vous êtes invité à utiliser son prénom.

Les divergences de vue Body Language

  • En Amérique du Nord, le contact visuel en milieu de travail est une méthode approuvée d`engager une interaction et montre la confiance et de l`autorité. Une personne qui n`a pas fait ou retourner un contact visuel peut être considéré comme suspect ou d`insécurité quand, en fait, dans sa culture, comme au Japon, en Afrique, en Amérique latine et dans les Caraïbes, il fait preuve de respect. De même, en Amérique du Nord, une poignée de main, sans distinction de sexe, est un geste commun lieu de travail, si la personne est connue sur une base plus intime. Dans la culture islamique, en revanche, toucher - y compris les poignées de main entre hommes et femmes - désapprouvé.

Phrases Unfamiliar en communications

  • phrases spécifiques à la culture dans un milieu de travail interculturel peuvent facilement être mal comprises. Par exemple, en Amérique du Nord, le baseball des phrases telles que "estimations approximatives," "base de contact," et "dans le champ gauche," sont des expressions d`affaires couramment utilisés qui seraient peu familiers aux membres d`une culture où le baseball est pas commun. De même, les acronymes ou termes abrégés en milieu de travail sont difficiles à comprendre pour un associé qui ne sont pas familiers avec l`environnement de travail.

AUTRES

Comment saluer musulman фото

Comment saluer musulman

Salutations peuvent impliquer un contact physique, le langage du corps et d`autres indices sociaux. Rencontrer…

» » » » Problèmes de communication interculturelle en milieu de travail