Comment obtenir une certification en tant que traducteur ou interprète
interprètes et traducteurs certifiés sont formés pour faire face à des situations culturelles difficiles, ainsi que…
La langue des signes aide les personnes qui ne peuvent pas entendre communiquer avec le monde de l`audition dans de nombreux milieux, y compris les écoles, les entreprises, les services sociaux et les arénas médicaux. En 2008, le Registre des interprètes pour les sourds, en collaboration avec d`autres organisations, a adopté une règle qui exige un grade d`associé pour les personnes qui veulent interpréter le langage des signes professionnels.
Un grade d`associé est requise pour ceux avec une audition pour devenir certifié comme interprètes sourds. Les personnes sourdes qui souhaitent devenir interprètes seront tenus d`avoir un grade d`associé après le 30 Juin 2012, selon le Registre des interprètes pour les sourds. De nombreux collèges communautaires ainsi que les institutions de quatre ans offrent des diplômes associés en American Sign Language et interprétation pour les sourds. Au Collège Saint-Pétersbourg en Floride, par exemple, les étudiants suivent des cours, y compris la culture des sourds American Sign Language, l`orthographe du doigt, l`interprétation et l`interprétation de l`éducation. Souvent, ces programmes prennent environ deux ans pour terminer.
Le Registre des interprètes pour les sourds a un test, il donne aux étudiants à l`achèvement d`un programme d`études. La première partie est écrite ou sur l`ordinateur et est un choix multiple, tester les connaissances générales. Si les candidats passent ce test, ils peuvent prendre un test de performance qui consiste à être filmé lors de la signature, en exprimant et l`interprétation. Les interprètes sont tenus de recertification tous les quatre ans et recevoir des crédits de formation continue. Ce test est appelé la certification nationale d`interprétation et est donnée conjointement par le RID et et l`Association nationale pour les sourds.
La certification généraliste montre une connaissance générale de la compréhension Interprétation- de la prise de décision éthique et la capacité de traduire la langue parlée dans la langue des signes et signer dans la langue parlée. Il existe une variété de certifications dans ce domaine pour montrer l`interprète est qualifié pour traiter une variété de missions d`interprétation.
Les interprètes peuvent se spécialiser dans plusieurs domaines, comme les affaires, la médecine ou de l`interprétation pour les élèves des écoles primaires ou secondaires dans le milieu universitaire. La seule zone pour laquelle le RID a un certificat spécial est dans l`interprétation des questions juridiques.
interprètes et traducteurs certifiés sont formés pour faire face à des situations culturelles difficiles, ainsi que…
Devenir un interprète est une façon productive de mettre votre connaissance d`une autre langue à utiliser, tout en…
Si vous êtes bilingue, vous pensez peut-être à partir de votre propre service de traduction. Des services de…
La langue des signes est une forme de langage utilisé par les sourds de communiquer. La langue des signes permet aux…
Devenir un interprète espagnol certifié peut ouvrir la porte à une variété de parcours de carrière…
Les interprètes en langue contribuent à combler le déficit de communication entre la communauté des sourds et…
Apprendre la langue des signes peut vous aider à communiquer avec un ami sourd ou membre de la famille, ainsi que de…
Selon l`Institut national sur la surdité et d`autres troubles de la communication (NICD), environ 17% des Américains…
Les interprètes sont chargés des tâches difficiles non seulement de traduire des mots, mais d`interpréter leur…
"Utilisation de la langue Aux États-Unis: de 2007" du Bureau du recensement des États-Unis indique que 43 pour cent…
Sourds ou dur d`entendre les personnes peuvent demander un financement visant spécifiquement pour les personnes…
Une petite sélection de collèges accrédités offrent des cours et des mains spécialisées sur la formation menant…
Un ASL, ou American Sign Language, interprète utilise les mouvements de main pour traduire la langue anglaise en…
interprètes hospitaliers sont nécessaires dans la communauté médicale. Les hôpitaux qui fournissent des soins de…
Selon une étude réalisée en 2005 par l`Université Gallaudet, deux à quatre personnes sur 1000 aux États-Unis sont…
Les étudiants qui participent à des programmes américains en langue des signes (ASL) d`interprétation et…
Les professionnels de la santé traitent des patients de tous les types de cultures et de milieux, et les infirmières…
American Sign Language (ASL) est la langue principale de la communauté des sourds en Amérique. Certaines personnes…
Avec des adaptations appropriées, un étudiant sourd peut assister à presque tout collège ces jours-ci. Cependant,…
Les avantages de l`interprétation des langues sont multiples. Beaucoup de gens confondent l`interprétation de la…
Carrières comme interprètes en langue des signes incluent le travail pour les entreprises privées, des organismes…