Types d`expression idiomatique

<article data-type="article">
La familiarité avec une langue`s idiomatic expressions helps you better understand native speakers.

Phrases qui portent des significations différentes que la définition littérale de leurs mots composants sont appelés expressions ou locutions idiomatiques. Idiomes apparaissent dans toutes les langues, et haut-parleurs utilisent pour communiquer des idées intelligemment ou rapidement. L`utilisation et le décodage des expressions idiomatiques aide locuteurs non natifs son plus fluide et les aide à comprendre les autres plus efficacement. En savoir plus sur les différents types d`expressions idiomatiques utilisées en anglais et quand les utiliser.

simile Idiomes

  • Beaucoup d`expressions idiomatiques obtiennent leur sens en comparant un objet ou une action à l`autre en utilisant les mots "comme" ou "comme." Au fil du temps, certaines comparaisons deviennent des méthodes standard pour illustrer certaines idées. Par exemple, lorsque vous utilisez l`expression "comme deux pois dans une cosse" vous décrivez comment deux choses sont semblables ou proches dans la nature, en les comparant aux pois qui poussent ensemble dans une nacelle. "Léger comme une plume" et "occupé comme une abeille" sont deux autres exemples d`expressions idiomatiques sur la base simile.

Phrasal Verbs




  • Certaines expressions idiomatiques fonctionnent comme des verbes. Phrasal verbs contiennent habituellement un ou plusieurs verbes individuels et les prépositions qui, lorsqu`ils sont utilisés ensemble dans une phrase, d`agir comme un seul verbe. Par exemple, les gens utilisent le verbe phrasal "sortir avec" vouloir dire "éviter la punition" comme dans la phrase, "Elle sortir avec voler cette voiture." Parce que les verbes à particules sont si largement utilisés et parfaitement intégrés dans des phrases standard, beaucoup de gens ne les reconnaissent pas comme des idiomes.

Aphorismes

  • Linguistes appellent expressions idiomatiques destinées à transmettre la sagesse ou de la morale, des aphorismes. Aussi appelé familièrement "énonciations," Aphorismes peuvent développer organiquement heures supplémentaires, mais sont souvent inventé dans les livres lus, des discours célèbres ou d`autres textes. Certains ont des racines dans les écritures sacrées et survivre les traductions et la diffusion culturelle en raison de leur capacité à capturer de profondes vérités philosophiques court, facile à retenir des phrases. Quelques aphorismes souvent cités comprennent, "Celui qui hésite est perdu" et "Les meilleures choses dans la vie sont gratuites." Il est important de noter que si aphorisme souvent se propagent et deviennent des expressions idiomatiques courantes, certains auteurs écrivent des aphorismes qui ne pénètrent dans l`usage populaire.

Idiomes culturelles et historiques

  • les événements marquants et les personnages historiques importants font souvent leur chemin dans les expressions idiomatiques propres à certaines cultures. Aux Etats-Unis, par exemple, pour donner à votre "John Hancock" des moyens pour fournir à votre signature. Cette expression fait référence à l`un des signataires de la Déclaration d`Indépendance, John Hancock, dont la signature est l`un des plus grands et plus distincte sur le document. Vous pouvez également entendre, une personne vertueuse particulièrement verticale dénommé "honnête Abe." Cet idiome fait allusion à l`honnêteté légendaire d`Abraham Lincoln, le 16e président des États-Unis.

métaphoriques Idiomes

  • Comme similés, idiomes métaphoriques comparer deux situations, des objets ou des actions. Cependant, les expressions idiomatiques basées sur les métaphores ne pas utiliser les mots "comme" ou "comme" pour relier les deux idées. Par exemple, lorsque vous appelez une méthode de coercition a "carotte et méthode de bâton," on compare la situation à portée de main à la pratique du leurre cheval rétif ou de mulet en faisant miroiter une carotte devant lui et aiguillonner avec un bâton derrière. Rappelez-vous que si de nombreuses expressions idiomatiques reposent sur des métaphores, toutes les métaphores entrent usage commun comme des expressions idiomatiques.

AUTRES

Parlant vieil anglais фото

Parlant vieil anglais

Parlant dans le vieux style anglais est un talent qui est parfois affichée dans le domaine du théâtre et des films.…

» » » » Types d`expression idiomatique