Les étudiants, les journalistes et les auteurs sont souvent obligés de citer les sources qu`ils utilisent dans leurs recherches, et ces sources ne sont pas toujours en anglais. Lorsque vous citez un ouvrage traduit, l`écrivain doit donner crédit au traducteur, ainsi que l`auteur. De nombreux écrits - en particulier les livres classiques et textes - ont plusieurs traductions différentes.
Cite ouvrages traduits dans la section de bibliographie "œuvres citées" ou selon les exemples donnés ci-dessous, en mettant le titre de l`ouvrage en italique:
MLA Format:
Tolstoï, Leo. Anna Karénine. Trans. Rosemary Edmons. New York: PenguinLivres, 1954. Impression.
APA Format:
Tolstoï, L. (1954). Anna Karénine. (R. Edmons, Trans.). New York, NY: PenguinLivres. (Travail original publié 1878).
Chicago Format:
Tolstoï, Leo. Anna Karénine. Traduit par Rosemary Edmons. New York:Penguin Books, 1954.
Ajouter les citations entre parenthèses en citant un ouvrage traduit en texte dans le format MLA ou APA. Utilisez les mêmes règles que vous souhaitez utiliser en citant tout autre travail - utiliser le nom de l`auteur, et non pas les traducteurs. Lorsque vous utilisez le style APA, utiliser à la fois la date de la traduction et la date de publication originale.
Exemples:
MLA Format
Utilisez uniquement le numéro de la page en se référant à l`auteur dans le texte. Inclure le chapitre pour rendre l`information dans un roman plus facile à trouver:
Dans Anna Karénine, Tolstoï écrit que toutes les familles heureuses se ressemblent (13- ch.1).Inclure le nom de l`auteur de la citation si ne parle pas de lui dans le texte:
Prince Stepan Arkadyevich habituellement réveillé à huit heures (Tolstoï de la ch.1)APA Format
Inclure uniquement l`année si référence à l`auteur dans le texte. Rappelez-vous d`inclure à la fois la date et la date de publication traduction:
Dans Anna Karénine, Tolstoï écrit que toutes les familles heureuses se ressemblent (1878/1954).Inclure le nom de l`auteur si ne parle pas de lui dans le texte:
Prince Stepan Arkadyevich habituellement réveillé à huit heures (Tolstoï, 1878/1954).Ecrire des notes au lieu de citations entre parenthèses lors de l`écriture de Chicago Style. La première note devrait inclure la publication d`informations et le numéro de page. Placez le titre de l`ouvrage en italique:
Léon Tolstoï, Anna Karénine, trans. Rosemary Edmons (New York: Penguin, 1954), 13.
Lorsque citant les travaux de fois supplémentaires traduits, seulement inclure le nom de l`auteur original, une forme courte du titre et le numéro de page cité dans la note. Utilisez italique pour formater le titre de l`œuvre:
Tolstoï, Anna Karénine, 13.
Lorsque vous citez le même travail deux fois ou plus dans une rangée, vous pouvez utiliser "Ibid." pour le deuxième et les notes supplémentaires:
Ibid., 174