Comment devenir un traducteur japonais

<div itemprop="description" class="intro marginTop" data-module="article-intro">

En aidant les gens qui ne parlent pas la même langue se comprendre mutuellement, les traducteurs jouent un rôle essentiel pour les entreprises et les particuliers. Le terme "Traduction" porte un couple de différentes significations dans le monde professionnel. Certains traducteurs convertissent les mots écrits d`une langue à une autre. D`autres, également appelés interprètes, transférer le dialogue verbal d`une langue à une autre. Dans les deux cas, vous devez la bonne combinaison de l`éducation, les compétences et l`expérience pour décrocher un emploi.

  1. Offres d`emploi et perspectives

  2. Opportunités pour les traducteurs japonais existent dans un large éventail d`organisations dans les secteurs public et privé. Les traducteurs peuvent travailler pour des sociétés telles que Nikon ou pour les agences gouvernementales telles que le Federal Bureau of Investigation. D`autres cheminements de carrière comprennent devenir un traducteur indépendant indépendant, un contrat avec un service de traduction ou de travailler dans une des études d`enseignement de langue cadre de l`enseignement ou la linguistique. Certains traducteurs choisissent de se spécialiser dans des domaines tels que le médical, technique, tribunal ou la traduction de la conférence. Le Bureau of Labor Statistics des Etats-Unis prévoit que l`emploi de tous les types d`interprètes et de traducteurs va croître de 46 pour cent de 2012 à 2022, qui est plus de quatre fois le taux de croissance moyenne attendue pour l`ensemble des professions. Expansion du commerce international et de la diversité croissante figurent parmi les principaux moteurs de croissance.

  3. Exigences de formation




    • La plupart des traducteurs ont besoin d`au moins un baccalauréat. Si vous voulez travailler comme traducteur japonais dans un domaine particulier, tels que la technologie informatique, il est utile d`avoir un diplôme dans ce domaine. Un diplôme d`études supérieures ou d`un programme de certificat en traduction peuvent encore perfectionner leurs compétences. Par exemple, le Monterey Institute of International Studies offre une maîtrise axés sur l`anglais et la traduction japonaise dans quatre domaines clés: la traduction, la traduction et de gestion de localisation, de traduction et d`interprétation, et d`interprétation de conférence. En outre, l`École d`études professionnelles Université de New York offre un certificat en langues étrangères spécialisées en japonais.

    Programmes de certification

    • L`American Translators Association (ATA) offre un examen de certification de trois heures ce qui est utile pour assurer aux employeurs potentiels que les candidats ont atteint un niveau standard de compétence. En 2014, les candidats qui veulent passer l`examen doit se joindre à la Loi antiterroriste, présenter une demande et payer 300 $, ce qui couvre les frais d`administration et de classement. Pour maintenir la certification, les candidats doivent également remplir 20 heures d`activités de formation continue tous les trois ans. Ces activités peuvent inclure assister à des webinaires ATA, en participant à des sessions à la conférence ATA, les activités d`études indépendantes ou de l`enseignement.

    Compétences et capacités nécessaires

    • La fonctionnalité clé requise par un traducteur japonais est la maîtrise de l`anglais et en japonais. Pour les traducteurs pour qui le japonais est pas la langue maternelle, le japonais maîtrise de la langue peut être améliorée en visitant le Japon, la lecture en japonais ou assister à des événements culturels japonais. Vous devez également attention au détail, la capacité à se concentrer et à forte capacité d`écoute. Une bonne compréhension des deux cultures aidera à minimiser les malentendus et lisser la précision. De nombreux employeurs cherchent à embaucher des personnes ayant une expérience de travail de traduction. Ceci peut être obtenu soit par un travail structuré, comme les stages, ou en faisant du bénévolat pour fournir des services d`interprétation ou de traduction à la communauté ou des événements sportifs.

Les références

  • Crédit photo Ryan McVay / Digital Vision / Getty Images

AUTRES

» » » » Comment devenir un traducteur japonais